<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Prevajanje</title>
	<link>http://www.prevajanje.biz</link>
	<description>Prevajanje besedil, slovensko angleški prevod, prevajalec, prevodi, lektoriranje, prevod slovensko angleško</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 11:32:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Prevajanje</title>
		<link>http://www.prevajanje.biz/prevajanje/</link>
		<comments>http://www.prevajanje.biz/prevajanje/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 11:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>

		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajanje.biz/prevajanje/</guid>
		<description><![CDATA[
Prevajanje je proces prenosa pomena iz izvirnega jezika v ciljni jezik. Vedo, ki se ukvarja s prevajanjem pa imenujemo prevodoslovje. Besedilo, iz katerega lahko prevajamo, je lahko podano tako v pisni kot o govorni obliki. Kadar imamo besedilo v pisni obliki gre za pisno prevajanje. V nasprotnem primeru, ko imamo besedilo v govorni obliki, pa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.prevajanje.biz/wp-content/uploads/2008/06/prevajanje.jpg" title="prevajanje"><img src="http://www.prevajanje.biz/wp-content/uploads/2008/06/prevajanje.jpg" alt="prevajanje" /></a></p>
<p>Prevajanje je proces prenosa pomena iz izvirnega jezika v ciljni jezik. Vedo, ki se ukvarja s prevajanjem pa imenujemo prevodoslovje. Besedilo, iz katerega lahko prevajamo, je lahko podano tako v pisni kot o govorni obliki. Kadar imamo besedilo v pisni obliki gre za pisno <a href="http://www.prevajanje.biz" title="prevajanje">prevajanje</a>. V nasprotnem primeru, ko imamo besedilo v govorni obliki, pa govorimo o tolmačenju. Kljub temu da je prevajanje obstajalo že v antičnih kulturah, se je kot poklic pojavilo šele v začetku dvajsetega stoletja. Prevajanje lahko poleg obrtne dejavnosti uvrščamo tudi v umetnost - obrt je zato, ker se mora prevajalec držati določenih pravil in norm, umetnost pa zato, ker lahko v prevod posega tudi sam s svojimi domislicami.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajanje.biz/prevajanje/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Prevajanje besedil</title>
		<link>http://www.prevajanje.biz/prevajanje-besedil/</link>
		<comments>http://www.prevajanje.biz/prevajanje-besedil/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 08:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>

		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>

		<category><![CDATA[prevajanje besedil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajanje.biz/prevajanje-besedil/</guid>
		<description><![CDATA[Za prevajanje besedil lahko uporabite spletne strani na katerih lahko brezplačno prevedete željena besedila. Na globalnem trgu so znane predvsem naslednje spletne strani za prevajenje besedil:
- http://world.altavista.com
- http://translation2.paralink.com
- http://www.freetranslation.com
Če pa želite imeti prevod za Slovenski jezik vam predlagam, da uporabite orodje podjetja Amebis d.o.o., ki ga najdete na naslovu http://presis.amebis.si
Če uporabljate kakšen drugo orodje za [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Za <a href="http://www.prevajanje.biz" title="prevajanje besedil">prevajanje besedil</a> lahko uporabite spletne strani na katerih lahko brezplačno prevedete željena besedila. Na globalnem trgu so znane predvsem naslednje spletne strani za <a href="http://www.prevajanje.biz" title="prevajanje">prevajenje</a> besedil:<br />
- http://world.altavista.com<br />
- http://translation2.paralink.com<br />
- http://www.freetranslation.com</p>
<p>Če pa želite imeti prevod za Slovenski jezik vam predlagam, da uporabite orodje podjetja Amebis d.o.o., ki ga najdete na naslovu http://presis.amebis.si</p>
<p>Če uporabljate kakšen drugo orodje za prevajanje besedil, vas prosimo da to vpišete v komentar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajanje.biz/prevajanje-besedil/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Slovensko angleški prevod</title>
		<link>http://www.prevajanje.biz/slovensko-angleski-prevod/</link>
		<comments>http://www.prevajanje.biz/slovensko-angleski-prevod/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 07:41:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Prevajanje]]></category>

		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>

		<category><![CDATA[slovensko angleški prevod]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.prevajanje.biz/slovensko-angleski-prevod/</guid>
		<description><![CDATA[V Sloveniji obstaja več kot 500 prevajalskih agencij, ki se ukvarjajo z prevajanjem besedil. Konkurenca je huda, vendar imajo zaenkrat skoraj vse prevajalske agencije dovolj dela in tudi cene za prevajanje besedil so kar visoke. Za slovensko angleški prevod boste plačali od 10 do 25 € za stran.
Prevajalske agencije imajo največ dela z prevodi navodil [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>V Sloveniji obstaja več kot 500 prevajalskih agencij, ki se ukvarjajo z prevajanjem besedil. Konkurenca je huda, vendar imajo zaenkrat skoraj vse prevajalske agencije dovolj dela in tudi cene za <a href="http://www.prevajanje.biz" title="prevajanje">prevajanje</a> besedil so kar visoke. Za <a href="http://www.prevajanje.biz" title="slovensko angleški prevod">slovensko angleški prevod</a> boste plačali od 10 do 25 € za stran.</p>
<p>Prevajalske agencije imajo največ dela z prevodi navodil za razne izdelke. Slovenska zakonodaja namreč predpisuje, da morajo biti za vsak izdelek, ki se prodaja v Sloveniji navodila v slovenskem jeziku.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.prevajanje.biz/slovensko-angleski-prevod/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
