Posts Tagged ‘Prevod’

Dobavni rok za prevod

Kar nekaj potencialnih naročnikov za prevajanje je, ki kot prvo prioriteto pri povpraševanju za prevajanje postavi termin realizacije. Termin, v katerem so posamezni prevodi lahko realizirani, je odvisen od same vsebine oziroma zahtevnosti gradiva za prevajanje in od trenutne zasedenosti prevajalcev z drugimi projekti za prevajanje.  Naše načelo je maksimalna  fleksibilnost v tem oziru. Prevajanje v roku 24 ur je kar pogosta praksa; večje projekte za prevajanje pa lahko realiziramo tudi v 2-3 dneh. Tudi prevajanje iz enega v drugi tuj jezik s pomočjo vzpostavljene mreže tujih prevajalcev lahko realiziramo v zelo kratkem času, saj so naši tuji freelance sodelavci zelo fleksibilni glede odzivnosti na naročila za prevajanje.
Poleg realiziranega termina pa je za naročnika pomembno tudi dejstvo, da za prevajanje ob koncu tedna ali za prevod, realiziran v roku  do 24-ur, ne zaračunamo dodatkov na našo standardno ceno za prevajanje.

Prevajanje v tuje jezike

Z dobro vzpostavljeno mrežo prevajalcev nam je uspelo, da lahko ponudimo prevajanje v več kot 40 različnih jezikovnih kombinacij. Na domačem trgu je še vedno najbolj priljubljen in iskan prevod iz angleškega jezika v slovenščino, konstantno pa sledijo tudi povpraševanja za prevajanje iz nemškega v slovenščino. Povpraševanje za prevajanje ostalih jezikov pa je spremenljivo. Obstaja recimo obdobje, ko so v ospredju naročila za prevode v poljski, bolgarski ali italijanski jezik. Trenutno je zelo iskano prevajanje v hrvaški jezik.

Je pa na domačem trgu zaslediti tudi porast potreb za prevajanje iz enega tujega jezika v drugega.  Trenutno so recimo najbolj priljubljeni prevodi iz nemščine v angleščino ter prevodi iz angleščine v ruščino. Naša močna točka pa so tudi prevodi iz enega skandinavskega jezika v jezik neke druge skandinavske države.  Zelo pogosta so naročila za prevajanje iz švedskega v finski, danski in norveški jezik. Ravno na tem področju smo zelo fleksibilni, saj nam naši tuji freelance prevajalci lahko v zelo kratkem času kvalitetno realizirajo prevod iz tujega v svoj materni jezik. Za prevajanje v tuje jezikovne kombinacije namreč zaposlujemo le prevajalce, ki prevajajo v svoj materni jezik. S tem zagotavljamo korektne prevode na visokem nivoju.

Prevajanje in prevodi po ceni od 11.75 do 13.75 €

Podjetje Dvojka d.o.o., Celovška cesta 69C, 1000 Ljubljana nudi storitve za prevajanje. Prevodi v slovenski jezik stanejo 11.75 €, prevodi v tuj jezik pa stanejo 13.75 €. Cene veljajo za prevajanje ene avtorske strani (1500 znakov). Na voljo so prevodi v 17 jezikov.

Za podrobnejše informacije pišite na info afna dvojka.si ali pokličite na telefonsko številko 070 222 333.

* Oglasno sporočilo podjetja Dvojka d.o.o.

Prevod s prevajalskimi orodji

Mnogo prevajalcev uporablja za prevod in  prevajanje besedil računalniški program, kateri v prevodu predlaga besede, ki ste jih že uporabili. Namreč mnogokrat se lahko za prevod ene besede v tujem jeziku uporabi dva ali več različnih pomenov. Naprimer, če prevedemo besedo »slovar« v angleški jezik, lahko prevedemo v »dictionary« ali »vocaboulary«. Torej, da za prevajanje istega besedila uporabimo vedno eno in isto besedo, uporabimo program, kateri sam predlaga besedo, ki ste jo že uporabili za prevod.